中文  
Conférence de presse du 11 septembre 2024 tenue par la porte-parole du ministère des Affaires étrangères Mao Ning
2024-09-11 22:59

Reuters : La Chambre de commerce de l’Union européenne (UE) en Chine a déclaré aujourd’hui que ses membres examinaient désormais de plus près leurs investissements en Chine, car les difficultés de faire des affaires commencent à l’emporter sur les avantages, et qu’environ deux tiers de ses membres ont vu leurs marges bénéficiaires en Chine tomber à un niveau égal ou inférieur à la moyenne mondiale. Quel est votre commentaire à ce sujet ?

Mao Ning : Je vous recommande de consulter les services compétents chinois pour toute question spécifique. Ce que je peux vous dire, c’est que le 3e plénum du XXe Comité central du Parti communiste chinois a présenté plus de 300 mesures de réforme importantes. La Chine restera fermement attachée à une ouverture de haut niveau, favorisera un environnement des affaires conforme à la loi, aux règles du marché et aux normes internationales, et offrira davantage d’opportunités aux entreprises étrangères en Chine, y compris celles de l’UE. La Chine reste un moteur essentiel de la croissance économique mondiale et une destination populaire pour les investissements étrangers.

CCTV : Nous avons noté que le plan d’action adopté lors du sommet de Beijing du Forum sur la coopération sino-africaine (FOCAC), qui vient de s’achever, indique que la Chine et l’Afrique renforceraient leur coopération dans le domaine de la cybersécurité. Pourriez-vous nous donner plus de détails ?

Mao Ning : La cybersécurité est un défi commun à tous les pays, et il est de la responsabilité commune de la communauté internationale de défendre l’ordre international et de maintenir la paix et la sécurité dans le cyberespace. La Chine s’engage activement à approfondir la coopération en matière de cybersécurité avec les pays du monde entier, y compris les pays africains. Conformément au plan d’action adopté lors du sommet de Beijing du FOCAC, la Chine et l’Afrique favoriseront les échanges dans des domaines tels que la circulation transfrontalière des données, l’application légitime des nouvelles technologies et les lois et réglementations relatives à l’internet, afin de faire progresser conjointement l’élaboration de règles pour la gouvernance numérique mondiale. Les deux parties encourageront également les contacts et la communication entre leurs équipes nationales d’intervention en cas d’urgence informatique, le traitement transfrontalier des cas de cybersécurité, le partage d’informations et l’échange d’expériences.

Nous sommes maintenant dans la semaine de la cybersécurité en Chine 2024. Tout en renforçant notre propre gouvernance de la cybersécurité, nous continuerons à travailler avec diverses parties pour défendre conjointement la cybersécurité afin de faire profiter davantage les habitants de tous les pays du monde des avantages de l’internet.

Reuters : Le 9 septembre, le ministère vietnamien des Affaires étrangères a adressé à la Chine, par l’intermédiaire de l’ambassade chinoise au Vietnam, une demande de coordination étroite en matière de prévention et de lutte contre les inondations, à la suite du typhon Yagi. Mais les autorités vietnamiennes ont affirmé que la Chine n’avait pas coordonné son action avec le Vietnam en ce qui concerne le Panlong Jiang, affluent du fleuve Rouge. Les fonctionnaires vietnamiens ont ajouté que la Chine avait ensuite ouvert les écluses pour déverser le surplus des eaux dans le Panlong Jiang, aggravant ainsi les inondations le long du fleuve Rouge. Quel est le commentaire du ministère des Affaires étrangères à ce sujet ?

Mao Ning : Les déclarations pertinentes que vous avez mentionnées ne correspondent pas aux faits. 

Ces jours-ci, en raison du typhon Yagi, les zones frontalières entre la Chine et le Vietnam ont été touchées par de graves inondations. La Chine et le Vietnam maintiennent une communication étroite et saine sur la coopération contre les inondations. Pour soutenir les efforts de secours du Vietnam, la Chine atténue les inondations en stockant de l’eau dans les centrales hydroélectriques situées sur le cours principal de la rivière Yuanjiang-Honghe. Nous continuerons à utiliser pleinement les centrales hydroélectriques concernées pour réguler les crues et soutenir les périodes de sécheresse, et nous ferons face ensemble à la catastrophe naturelle.

Beijing Daily : Le 10 septembre, heure locale, la Chambre des représentants des États-Unis a examiné et adopté la « Loi sur la certification du Bureau économique et commercial de Hong Kong » (Hong Kong Economic and Trade Office - HKETO), qui prévoit l’annulation des privilèges et immunités du Bureau économique et commercial de Hong Kong, voire la fermeture du Bureau économique et commercial de Hong Kong. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?

Mao Ning : La Chine est fortement mécontente et s’oppose résolument aux mesures prises par les États-Unis pour manipuler les questions liées à Hong Kong et entraver le développement de Hong Kong. Nous avons formulé des représentations solennelles auprès des États-Unis.

Le HKETO est une organisation économique et commerciale d’outre-mer créée par le gouvernement de la Région administrative spéciale de Hong Kong (RASHK). Son fonctionnement réussi et harmonieux est propice à l’expansion de la coopération économique et commerciale pratique entre Hong Kong et les pays et régions concernés, avec des résultats gagnant-gagnant. Le projet de loi que vous avez mentionné politise et instrumentalise la coopération économique et commerciale normale, il discrédite délibérément les institutions de Hong Kong à l’étranger et il est de très mauvaise nature. Hong Kong est la deuxième source d’excédent commercial pour les États-Unis et plus de 1200 entreprises américaines ont investi à Hong Kong. Une telle décision de la part des États-Unis ne fera que nuire à leurs propres intérêts.

La Chine demande instamment aux États-Unis de cesser de faire avancer le projet de loi, afin de ne pas nuire davantage à la stabilité et au développement des relations entre la Chine et les États-Unis. Si les États-Unis insistaient pour suivre leur propre voie, la Chine prendrait des contre-mesures pratiques et efficaces.

NHK : La Chine a annoncé précédemment qu’elle allait organiser des exercices navals et aériens conjoints avec la Russie. L’exercice a-t-il déjà commencé ? Pourriez-vous expliquer l’objectif spécifique et l’intention de cet exercice ?

Mao Ning : Le ministère de la Défense nationale a publié un rapport sur les informations spécifiques de l’exercice conjoint Chine-Russie, auquel vous pouvez vous référer. 

Ce que je peux vous dire, c’est que la Chine et la Russie organisent ces exercices militaires conjoints afin d’approfondir la coordination stratégique entre les armées chinoise et russe et de renforcer leur capacité à faire face ensemble aux menaces qui pèsent sur la sécurité. 

Dragon TV : Le deuxième sommet sur l’intelligence artificielle responsable dans le domaine militaire s’est tenu à Séoul, en République de Corée, les 9 et 10 septembre. La Chine a participé à ce sommet. Pourriez-vous nous donner plus de détails ?

Mao Ning : La Chine attache une grande importance au développement, à la sécurité et à la gouvernance de l’intelligence artificielle (IA). En octobre dernier, le président Xi Jinping a présenté l’Initiative mondiale pour la gouvernance de l’IA, qui donne une vision systémique des propositions de la Chine en matière de gouvernance. L’application de l’IA dans le domaine militaire a une incidence sur la paix et la sécurité mondiales, ainsi que sur le bien-être et l’avenir de l’humanité. La Chine a toujours appelé la communauté internationale à défendre la vision de sécurité commune, intégrée, coopérative et durable, à parvenir à un consensus sur la manière de normaliser l’application de l’IA dans le domaine militaire par le dialogue et la coopération, et à mettre en place un mécanisme ouvert, juste et efficace sur la gouvernance de la sécurité.

Dans cet esprit, la Chine a envoyé, sur invitation, une délégation au deuxième sommet sur l’intelligence artificielle responsable dans le domaine militaire, qui s’est tenu à Séoul. La délégation a exposé les principes chinois de gouvernance de l’IA : adopter une attitude prudente et responsable, adhérer au principe du développement de l’IA pour le bien, adopter une approche accordant la primauté à l’homme, mettre en œuvre une gouvernance agile et défendre le multilatéralisme. Ces principes ont été bien accueillis par les autres parties. La Chine restera ouverte et constructive dans sa collaboration avec les autres parties et apportera des bénéfices plus tangibles à l’humanité grâce au développement de l’IA. 

AFP : Lors du débat présidentiel qui s’est tenu aujourd’hui aux États-Unis, Kamala Harris et Donald Trump ont tous deux évoqué les droits de douane imposés par les États-Unis à la Chine. Donald Trump prévoit d’augmenter les droits de douane et Kamala Harris n’a pas mentionné la levée des droits de douane. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?

Mao Ning : Les élections présidentielles relèvent des affaires intérieures des États-Unis. Nous n’avons aucun commentaire à faire à ce sujet. Cela dit, nous sommes opposés à ce que la Chine devienne un enjeu des élections américaines.

Suggest To A Friend
  Print