中文   Services JO d'hiver de Beijing
Ouverture d’un rassemblement pour faire le bilan des Jeux olympiques et paralympiques d’hiver de Beijing 2022 et récompenser les entités et individus ayant contribué à leur succès
2022-04-10 05:42

Un rassemblement pour faire le bilan des Jeux olympiques et paralympiques d’hiver de Beijing 2022 et récompenser les entités et individus ayant contribué à leur succès s’est organisé solennellement dans la matinée du 8 avril au Grand Palais du peuple. Xi Jinping, secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC), président de la République populaire de Chine et président de la Commission militaire centrale, a participé à l’événement et prononcé un discours important. Selon Xi Jinping, une grande cause engendre un grand esprit, un grand esprit avance une grande cause. Tout au long du processus de candidature, de préparation et d’organisation des Jeux olympiques et paralympiques d’hiver de Beijing, tous les participants aux Jeux ont apprécié l’opportunité offerte par la grande ère et créé l’esprit des Jeux de Beijing 2022 : garder à l’esprit la situation dans son ensemble, être confiant et ouvert, relever les défis, rechercher l’excellence et créer ensemble un avenir meilleur. Selon lui, il nous faut valoriser cet esprit et nous élancer, avec une plus grande confiance et un courage inébranlable vers la réalisation de l’objectif du deuxième centenaire et du rêve chinois du grand renouveau national.

Li Keqiang a présidé le rassemblement. Li Zhanshu, Wang Yang, Wang Huning, Zhao Leji et Wang Qishan y étaient présents. Han Zheng a lu la décision de récompenser les entités et individusde grande contribution aux Jeux d’hiver de Beijing.

Le Grand Palais du peuple est animé par une atmosphère solennelle et chaleureuse. Au-dessus de la tribune présidentielle est suspendu un insigne du “Rassemblement pour faire le bilan des Jeux olympiques et paralympiques d’hiver de Beijing 2022 et récompenser les entités et individus ayant contribué à leur succès”, au centre du rideau de fond de scène brille l’emblème national de la République populaire de Chine, avec cinq drapeaux rouges à chaque côté. Sur le balcon du premier étage est suspendu un slogan : “Unissons-nous plus étroitement au Comité central du Parti rassemblé autour du camarade Xi Jinping, faisons rayonner l’esprit des Jeux olympiques et paralympiques d’hiver de Beijing, et conjuguons nos efforts pour réaliser l’édification intégrale d’un pays socialiste moderne et le rêve chinois du grand renouveau national ! ”

A 10H30, le rassemblement commence. Tout le monde se lève pour chanter à haute voix l’hymne national de la République populaire de Chine.

Han Zheng a lu la Décision du Comité central du PCC et du Conseil des Affaires d’Etat sur la récompense des entités et individus de grande contribution aux Jeux olympiques et paralympiques d’hiver de Beijing. Selon cette décision, pour honorer les entités et individus d’avant-garde, encourager davantage le Parti et le peuple multiethnique du pays à se consacrer à l’édification intégrale d’un pays socialiste moderne, le Comité central du Parti et le Conseil des Affaires d’Etat ont décidé de conférer le titre d’ “entité de grande contribution aux Jeux olympiques et paralympiques d’hiver de Beijing” à 148 entités, dont l’équipe de fonctionnement de l’Anneau national de patinage de vitesse, de conférer le titre d’“individu de grande contribution aux Jeux olympiques et paralympiques d’hiver de Beijing” à 147 personnes, dont Su Yiming, et à Deng Xiaolan à titre posthume.

Accompagnés d’une musique joyeuse, Xi Jinping et d’autres dirigeants ont décerné les titres aux entités et individus honorés.

Sous les applaudissements de tous, Xi Jinping a prononcé un discours important.

Selon Xi Jinping, après sept ans d’efforts ardus, les Jeux olympiques et paralympiques d’hiver de Beijing 2022, un événement qui a captivé les Chinois et le monde entier, ont été organisés avec succès. Le peuple chinois et les peuples des autres pays ont surmonté ensemble toutes sortes de difficultés et de défis, présenté de nouveau un événement olympique qui mérite d’être inscrit dans les annales de l’histoire et partagé encore une fois la gloire olympique.

Selon lui, assurer que les Jeux olympiques et paralympiques d’hiver de Beijing se tiennent comme prévu et en toute sécurité et que les deux Jeux soient de même splendeur est un engagement solennel fait par le peuple chinois envers la communauté internationale. Pendant les sept dernières années, sous la direction ferme du Comité central du Parti, tous les départements concernés, toutes les provinces, régions autonomes et municipalités, ont coopéré étroitement pour surmonter les obstacles. Les deux villes organisatrices Beijing et Zhangjiakou, en maintenant une coopération étroite avec des organisations internationales des sports, dont le Comité international olympique (CIO) et le Comité international paralympique (CIP), ont donné leur meilleur et déployé tous les efforts pour surmonter toutes sortes de difficultés et de défis, y compris l’épidémie de COVID-19. La Chine a ainsi présenté un grand événement olympique qui est à la fois simplifié, sûr et splendide, faisant honneur à son engagement solennel envers la communauté internationale. Beijing est devenu la première ville au monde à avoir organisé les Jeux d’été et d’hiver. Nous avons réuni une force puissante pour réaliser le grand renouveau de la nation chinoise. Les compétitions étaient passionnantes. Les Chinois ont pleinement démontré leur amour de la patrie. L’objectif d’inciter 300 millions de personnes à participer aux sports de neige et de glace est devenu une réalité. Les Jeux ont porté des fruits abondants, permettant de réaliser à la fois le succès des Jeux et le développement régional. La prévention et le contrôle de l’épidémie ont fait preuve de précision et d’efficacité. Nous avons mis en valeur la solidarité et la coopération dans la marche vers l’avenir, contribué à la coopération internationale et à la lutte en commun pour vaincre les difficultés, apporté la confiance et l’espoir à un monde agité et angoissé, et envoyé au monde un message de notre temps : “Ensemble vers un avenir commun”.

D’après Xi Jinping, les sept ans d’efforts ont assuré les succès remarquables des Jeux d’hiver de Beijing. La préparation et l’organisation des Jeux se sont déroulées dans des conditions extrêmement difficiles. Tous les participants ont fait des efforts ardus et respecté le principe, selon lequel il ne faut s’arrêter à aucun moment, faire aucun faux pas et perdre aucune journée. Les athlètes et les entraîneurs ont gardé à l’esprit les attentes du Parti et du peuple et se sont entraînés sans perdre une seconde. Ils ont fait preuve de courage, d’intrépidité et du dépassement de soi. La délégation chinoise a ainsi obtenu les meilleurs résultats depuis sa participation aux Jeux olympiques et paralympiques d’hiver et récolté la gloire pour le Parti et le peuple. Grâce aux efforts inlassables, en faisant preuve d’un courage immense et d’une persévérance indomptable et en manifestant leur sens des responsabilités, de la mission et de l’honneur, les participants aux Jeux ont rempli remarquablement toutes les tâches et accompli une oeuvre digne du peuple, de la patrie et de l’époque.

Au nom du Comité central du Parti, du Conseil des Affaires d’Etat et de la Commission militaire centrale, Xi Jinping a présenté ses chaleureuses félicitations aux entités et individus honorés, ses salutations distinguées à tous les bâtisseurs, travailleurs et bénévoles qui ont apporté une contribution exceptionnelle au succès des Jeux, aux athlètes et entraîneurs, aux membres de l’Armée populaire de Libération, de la police armée, de la sécurité publique et du corps des sapeurs-pompiers, et ses sincères remerciements aux compatriotes de Hong Kong, de Macao, de Taiwan et d’outre-mer qui ont chaleureusement soutenu les Jeux de Beijing.

Selon Xi Jinping, au cours de la préparation et de l’organisation des Jeux, le CIO, le CIP ainsi que la famille olympique et paralympique ont donné une assistance concrète à notre travail, les gouvernements et les peuples des autres pays ainsi que les personnalités amies étrangères nous ont apporté un soutien solide, et de nombreux dirigeants d’Etat et des responsables d’organisations internationales sont venus assister personnellement aux Jeux. Dans le respect mutuel, les athlètes du monde entier ont dépassé leurs limites, encouragé l’un et l’autre et illustré la devise olympique “Plus vite, plus haut, plus fort – ensemble” et les valeurs des Jeux paralympiques “courage, détermination, inspiration et égalité”. Au nom du gouvernement chinois et des 1,4 milliard de Chinois, il a exprimé ses sincères remerciements au CIO, au CIP, à la famille olympique et paralympique, aux amis du monde entier, et ses civilités à tous les athlètes des Jeux olympiques et paralympiques d’hiver de Beijing.

Selon Xi Jinping, les accomplissements découlent des efforts. La victoire est obtenue au prix de grands efforts. En passant en revue les sept années extraordinaires de préparation et d’organisation des Jeux, nous pouvons constater que nous avons non seulement obtenu la joie du succès, mais aussi la richesse spirituelle et l’expérience précieuse, qui méritent d’être chéries et valorisées.Il faut maintenir la direction centralisée et unifiée du Parti. Le PCC est le pilier le plus fiable de notre cause. En maintenant sans faille la direction du PCC, nous pourrons vaincre toutes les difficultés sur notre chemin et réussir à faire tout ce que nous voulons faire. Il faut concentrer nos efforts sur les tâches majeures. Les capacités d’organisation, de mobilisation, de coordination et d’exécution de notre système socialiste, la puissance de notre pays sur le plan économique, scientifique et technologique, ainsi que notre puissance globale constituent l’appui fort et la ferme garantie pour le succès des Jeux. Il faut prendre l’initiative de prévenir et d’affronter tous les risques et défis. Toujours prêts à toutes les éventualités en envisageant le pire, nous nous sommes concentrés sur les problèmes à résoudre. En faisant preuve d’initiative, nous avons aiguisé notre vigilance face aux risques éventuels, et mis l’accent sur la prévention et la résorption des risques et défis. Il faut associer l’organisation des Jeux, l’objectif de servir le peuple et la promotion du développement. Les fruits des Jeux doivent être partagés par tous, pour que la population jouisse d’une bonne santé physique et morale, du plein emploi et d’une meilleure vie et qu’une participation commune et des efforts de tous aboutissent à un développement commun.

Xi Jinping a présenté à cette occasion l’esprit des Jeux de Beijing 2022, à savoir garder à l’esprit la situation dans son ensemble, être confiant et ouvert, relever les défis, rechercher l’excellence et créer ensemble un avenir meilleur.

Garder à l’esprit la situation dans son ensemble signifie qu’il nous faut rester attachés à la patrie, nourrir de nobles ambitions, considérer la préparation et l’organisation des Jeux comme l’un des intérêts suprêmes du pays, faire nôtre la tâche de couvrir de gloire la patrie, assumer avec courage la mission et la responsabilité, et faire un travail solide dans un esprit de solidarité pour le pays et le peuple.

Etre confiant et ouvert signifie qu’il fautavoir un esprit magnanime et inclusif, raffermir la confiance dans la voie, la théorie, le régime et la culture du socialisme à la chinoise, transmettre le charme profond de la culture chinoise par la transformation créative et le développement innovant, illustrer la longue civilisation de manière simplifiée, manifester l’honnêteté et la bienveillance des Chinois par l’hospitalité, et favoriser la compréhension mutuelle et l’amitié des peuples du monde par les échanges entre les civilisations.

Relever les défissignifie qu’il faut faire des efforts ardus dans un esprit inébranlable, garder une volonté de combat pour assumer d’énormes responsabilités et faire face aux défis, avancer courageusement vers la victoire en surmontant les difficultés et les risques.

Rechercher l’excellencesignifie qu’il faut travailler avec persévérance et la minutie, observer des critères les plus élevés et des exigences les plus strictes, affiner chaque plan et chaque mesure, rechercher la perfection par des répétitions pour réaliser sans cesse des percées et des miracles.

Créer ensemble un avenir meilleur signifie qu’il faut encourager la coordination, travailler main dans la main, faire en sorte que le slogan “Ensemble vers un avenir commun” et la nouvelle devise olympique“Ensemble se fassent écho, et appeler le monde à construire une communauté de destin pour l’humanité, pour l’avenir du développement de la Chine et de l’humanité.

D’après Xi Jinping, au bout de sept ans d’efforts pour les Jeux d’hiver de Beijing, nous devons repartir avec courage et persévérance. Nous devons entamer activement la planification en poursuivant nos efforts, bien gérer et exploiter l’héritage des Jeux. Les Jeux nous offrent non seulement un héritage matériel comme les stades et les installations, mais aussi un héritage de culture et de talents, ce qui constitue une richesse précieuse qui mérite d’être mise en valeur. Il faut continuer à encourager la généralisation et le développement des sports d’hiver, renforcer la planification stratégique et la répartition géographique et maintenir la passion de la population pour les sports d’hiver. Il faut mettre pleinement en valeur les ressources culturelles des Jeux de Beijing, raffermir la confiance culturelle, transmettre la voix chinoise et bien raconter l’histoire de la Chine avec plus de confiance et de calme. Il faut faire rayonner l’esprit de l’humanisme, respecter et garantir les droits de l’homme, et promouvoir le développement intégral de la cause des handicapés. Il faut faire rayonner dans toute la société l’esprit bénévole caractérisé par la contribution, l’amitié, l’entraide et le progrès, mettre en valeur le rôle positif du service bénévole et promouvoir le progrès social. Il faut faire rayonner l’esprit olympique, mettre en valeur le rôle important de l’Olympiade dans la promotion de la paix et du développement de l’humanité, et contribuer davantage par la sagesse et la force chinoises au progrès de la civilisation humaine. Il faut faire jouer au sport le rôle important qui est le sien dans l’épanouissement de l’individu, poursuivre la réforme et l’innovation sportives, perfectionner le système d’activités sportives populaires, sensibiliser les masses populaires, les adolescents en particulier, à la pratique du sport et de l’exercice physique, renforcer la puissance globale et la compétitivité internationale des sports de compétition de notre pays, et faire plus rapidement de la Chine un grand pays du sport.

Selon Li Keqiang, qui a présidé le rassemblement, le secrétaire général Xi Jinping a, dans son discours important, apprécié à leur juste valeur les grands succès des Jeux olympiques et paralympiques d’hiver de Beijing, passé en revue le processus extraordinaire de la préparation des Jeux au cours des sept dernières années, résumé en profondeur l’expérience précieuse acquise dans la préparation et l’organisation de l’événement, expliqué de manière approfondie l’esprit des Jeux d’hiver de Beijing, et formulé des exigences précises sur l’utilisation de l’héritage des Jeux d’hiver pour promouvoir le développement de haute qualité. Ce discours possède un caractère hautement politique, idéologique et directeur, et il faut non seulement l’étudier et le comprendre sérieusement, mais aussi le mettre en oeuvre de manière approfondie, a indiqué Li Keqiang. Selon lui, nous devons nous unir plus étroitement au Comité central du Parti rassemblé autour du camarade Xi Jinping ; adhérer à la pensée de Xi Jinping sur le socialisme à la chinoise de la nouvelle ère ; prendre pleinement conscience de la signification décisive de la confirmation de la position centrale du camarade Xi Jinping dans le Comité central comme au sein du Parti ainsi que de la confirmation du rôle directeur de la pensée de Xi Jinping sur le socialisme à la chinoise de la nouvelle ère ; affirmer les “quatre consciences” et la “quadruple confiance en soi” ; préserver résolument la position centrale du secrétaire général Xi Jinping dans le Comité central et le Parti ainsi que l’autorité et la direction centralisée et unifiée du Comité central du Parti ; faire rayonner l’esprit des Jeux d’hiver de Beijing ; faire preuve de courage et de persévérance dans l’effort afin de préparer par des actions concrètes l’ouverture du XXe Congrès du Parti ; oeuvrer sans relâche pour l’édification intégrale d’un pays socialiste moderne et la réalisation du rêve chinois du grand renouveau national.

Lors de cet événement, Ni Huizhong, représentant de la délégation sportive chinoise aux Jeux olympiques d’hiver et directeur du Centre de gestion des sports d’hiver de l’Administration nationale des Sports, Yang Hongqiong, représentante de la délégation sportive chinoise aux Jeux paralympiques d’hiver, skieuse de fond et biathlète, Yuan Weiting, représentante des bénévoles et étudiante de l’Institut du journalisme de l’Ecole normale supérieure du Hebei, et Zhang Suzhi, représentante du Comité d’organisation des Jeux olympiques et paralympiques d’hiver de Beijing et vice-directrice exécutive du Centre des opérations de Yanqing, ont pris la parole.

Avant le rassemblement, Xi Jinping et d’autres dirigeants ont eu un entretien cordial avec les représentants des entités de grande contribution, les individus de grande contribution et les membres de la délégation sportive chinoise des Jeux olympiques et paralympiques d’hiver de Beijing, et ont pris des photos de groupe avec eux.

Les membres du Bureau politique du Comité central du PCC et les membres du Secrétariat du Comité central du PCC qui étaient alors à Beijing ; les vice-présidents du Comité permanent de l’Assemblée populaire nationale, les conseillers d’Etat, le président de la Cour populaire suprême et le procureur général du Parquet populaire suprême ; les vice-présidents de la Conférence consultative politique du Peuple chinois et les membres de la Commission militaire centrale qui se trouvaient à Beijing, étaient présents au rassemblement.

Environ 3 000 personnes, dont les responsables principaux de différents départements centraux du Parti, du gouvernement, de l’armée ainsi que des organisations et groupements de masse, les membres du Groupe dirigeant chargé des Jeux d’hiver de Beijinget les responsables des institutions concernées, les responsables du Comité d’organisation des Jeux d’hiver de Beijing, les responsables concernés de la municipalité de Beijing et de la province du Hebei, les membres de la délégation sportive chinoise aux Jeux olympiques et paralympiques de Beijing, les représentants du personnel, des médias et des bénévoles, étaient présents au rassemblement.


Suggest To A Friend
  Print